Keine exakte Übersetzung gefunden für غير صالح للاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير صالح للاستخدام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oh mon Dieu ! Il est à ton image. Vieux, poussiéreux et inutile.
    انه مثلك عجوز و مغبر ومملوء بأشياء غير صالحة للاستخدام
  • - Excusez moi... - Désolé, les WC sont hors-service.
    ...ـ معذرةً، هل عندكم .ـ الحمام غير صالح للاستخدام
  • Vu la nature des munitions, il faut des ressources et des programmes de coopération spécifiques, afin que les munitions excédentaires puissent être détruites de manière rapide, sûre et transparente.
    وتجري عملية تدمير الفائض من الذخائر أو الذخائر غير الصالحة للاستخدام بمعرفة شركات تجارية عادة.
  • On estime que la quantité de munitions en surplus et inutilisables des forces armées ukrainiennes est de 771 400 tonnes, dont 392 800 tonnes ont dépassé leur délai de stockage et doivent être démantelées.
    لدى القوات المسلحة الأوكرانية 771.4 ألف طن من الذخائر التي تعتبر فائضة وغير صالحة للاستخدام، من بينها 392.8 ألف طن استنفدت مدة التخزين ويتعين إعادة استعمالها.
  • Dans le cadre des programmes ci-dessus, les autorités prennent des mesures de construction, de reconstruction et de réfection d'installations de stockage des munitions en vue de satisfaire aux exigences actuelles dans tous les domaines relatifs à la sécurité et mènent des opérations de recyclage effectif des munitions et de mise en place des capacités industrielles requises.
    كما يجب تجربة هذه الذخائر والتفتيش عليها بصورة منتظمة لتحديد أفضل الخيارات للتخلص منها أو معالجتها. وعلى الدول الأعضاء أن تتخلص، بطريقة ملائمة للبيئة، فائض من الذخائر أو الذخائر غير الصالحة للاستخدام.
  • Prie le Département des opérations de maintien de la paix de programmer l'achat de pièces de rechange en se fondant sur des estimations réalistes de la consommation et de se défaire régulièrement du matériel irréparable ou obsolète;
    تطلب من إدارة عمليات حفظ السلام أن تخطط لاقتناء قطع غيار مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى التقديرات الواقعية للاستهلاك وأن تتخلص في الوقت المناسب من الأصناف غير الصالحة للاستخدام والتي بطل استعمالها؛
  • Le centre conduirait l'opération, en particulier l'enregistrement des ex-combattants et des armes remises, sous la supervision des forces impartiales - ONUCI et Licorne - qui assureront également la sécurité des armes et des munitions remises et détruiront les armes rendues inutilisables.
    وسيتولى مركز القيادة المتكاملة ريادة العملية، ولا سيما تسجيل المقاتلين السابقين والأسلحة المسلّمة، وذلك تحت إشراف القوات المحايدة - عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن - التي ستتولى أيضا توفير الأمن للأسلحة والذخائر المسلّمة وتدمير الأسلحة غير الصالحة للاستخدام.
  • Prie le Département des opérations de maintien de la paix de programmer l'achat de pièces de rechange en se fondant sur des estimations réalistes de la consommation et de se défaire sans attendre du matériel irréparable ou obsolète;
    تطلب من إدارة عمليات حفظ السلام أن تخطط لاقتناء قطع غيار مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى التقديرات الواقعية للاستهلاك وأن تتخلص في الوقت المناسب من الأصناف غير الصالحة للاستخدام والتي بطل استعمالها؛
  • De plus, les forces impartiales devront assurer la sécurité des sites de désarmement, superviser l'ensemble du programme de DDR, conformément à l'accord de Ouagadougou, et aider le centre de commandement intégré à détruire les armes et munitions non utilisables qui auront été rendues, tout en veillant au stockage de celles qui sont utilisables.
    إضافة إلى ذلك، فإنه من المتوقع أن تقوم القوات المحايدة بتوفير الأمن لمواقع نزع السلاح والإشراف على كامل البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لاتفاق واغادوغو، وأن تساعد مركز القيادة المتكاملة في تدمير ما تم تسليمه من أسلحة وذخائر غير صالحة للاستخدام، مع ضمان تخزين الأسلحة الصالحة للاستخدام.
  • La MINUL inspecte chaque mois l'armurerie. Le Groupe a également constaté la présence de 14 AK-47, de 3 pistolets mitrailleurs Uzi (dont 1 seul en état de fonctionnement), de 1 M-16, de 5 fusils de chasse à un canon, de 1 fusil HK G-3 (inutilisable), de 1 lance-roquettes et de 395 balles.
    ولاحظ الفريق أيضا وجود 14 بندقية من طراز AK-47 و 3 بنادق رشاشة من طراز عوزي (واحدة منها فقط صالحة للاستخدام) وبندقية رشاش من طراز م -16، و 5 بنادق وحيدة السبطانة، وبندقية من طراز HK 63 (غير صالحة للاستخدام) ، وقذيفة آر. ب. جي، و 395 طلقة ذخيرة.